Спокойной Ночи Малыши – Chúc bé ngủ ngon

Đây là bài hát không thể nào quên của trẻ em ngày xưa. Chúc bé ngủ ngon. Bản dịch có biến tấu cho phù hợp với ngữ cảnh Việt Nam và có thể hát theo được.

Chương trình truyền hình Nga bắt đầu chiếu từ 1.9.1964. Đọc thêm ở đây

Nghe ở đây

Спят усталые игрушки,
Книжки спят,
Одеяла и подушки
Ждут ребят,
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться,
Ты ей пожелай –
Баю-бай.

В сказке можно покачаться
На Луне
И по радуге промчаться
На коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди
Ночью спать.
Баю-баю, завтра будет День опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем “Спокойной ночи”.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Hết giờ nhé bé ơi ta vào ngủ nhé
Sách vở, chiếu chăn, cùng bao đồ chơi nữa
Chuyện cổ tích mà bé rất yêu
Đều ngủ yên hết nhé bé yêu của tôi ơi
Ngủ ngon nào!
Hiu hiu hìu
 
Bé nằm mơ cưỡi trăng cùng chị Hằng nhé
Chú Cuội dưới gốc đa vi vu thổi sáo
Đàn cò bay lả lướt dưới trăng
Bầy trẻ em đuổi bướm tung tăng bên giàn hoa tím
Ngủ ngon nào
Hiu hiu hìu
 
Ai cũng sẽ ngủ yên khi màn đêm xuống
Mai trời sáng tươi lên đón mặt trời tới
Lại thả sức đùa nô khắp nơi
Mà giờ đây đến lúc tắt đèn thôi nhé
Ngủ ngon nào!
Hiu hiu hìu

  1.  

Tagged: ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: